اسم المفعول في اللغة الألمانية Partizip Perfekt

ما هو Partizip Perfekt لفعل؟

يسمى اسم المفعول في اللغة الألمانية ب Partizip Perfekt أو Partizip II، وهو صيغة تشتق من الفعل تحمل دلالة وقوعه في الماضي. وسنجيب من خلال هذا المقال عن أهم الأسئلة المرتبطة باسم المفعول، وأولها لماذا نستعمل Partizip 2؟ وكيف تتم صياغته؟ وما علاقته بتصريف الأفعال والصفات؟

 

ما هو اسم المفعول في اللغة الألمانية؟

لماذا نستعمل Partizip Perfekt؟

هناك ثلاث استخدامات أساسية لاسم المفعول في اللغة الألمانية نذكرها باختصار كما يلي:

          يعتبر Partizip Perfekt جزءا أساسيا في تصريف فعل في بعض الأزمنة المركبة، كما الأمثلة أسفله حيث gelernt هو Partizip II للفعل lernen:

Das Perfekt : ich habe Deutsch gelernt

Plusquamperfekt : ich hatte Deutsch gelernt

Futur II : ich werde Deutsch gelernt haben

            يستعمل كذلك كصفة، فتتصرف بنفس طريقة الصفات في اللغة الألمانية، فنجد كأمثلة:

Das Fenster ist geöffnet أي النافذة مفتوحة، geöffnet هو Partizip II للفعل öffnen أي يفتح. واستهمل هنا كصفة تصف النافذة.

Kannst du das geöffnete Fester schließen ? أي هل تستطيع غلق النافذة المفتوحة؟

          ثم نجد استعمال Partizip II في صيغ المبني للمجهول die Passivformen كما الجملة التالية:

Der Brief ist vor Jahren geschrieben worden بمعنى أن الرسالة كتبت قبل سنوات. geschrueben هو Partizip II للفعل schreiben.

 

قاعدة صياغة Partizip Perfekt لفعل ألماني منتظم التصريف

تتم صياغة Partizip II لفعل منتظم التصريف regelmässig اعتمادا على جذر الفعل Verbstamm، أي بعد حذف نهايته en أو n، ثم نضيف لبداية الجذر الحرفين ge وإلى نهايته الحرف t. يوضح المثال التالي مع الفعل sagen القاعدة المذكورة:

جذر الفعل sagen هو sag تضيف لبدايته ge فنجد gesag ثم الحرف t في آخره فنحصل على gesagt. وبنفس الطريقة يكون Partizip II للفعل hören هو gehört.

بصيغة مبسطة نكتب: Partizip II = ge+Verbstamm+t

 

صياغة Partizip Perfekt للأفعال الشاذة

عند ملاحظة أن Partizip II للفعل gehen كمثال لفعل شاذ في اللغة الألمانية هو gegangen، يتضح أن هذا النوع من الأفعال لا يحترم القاعدة اللغوية أعلاه، وتتغير صياغة Partizip II جسب نوع الفعل هل هو قوي التصريف مثل schneiden أم فعل ذو تصريف خليط gemischt مثل الفعل bringen.

في الأفعال قوية التصريف مثل lesen يبدأ Partizip II بالحرفين ge لكن لا ينتهي ب t بل ب en، فنجد gelesen. ونفس الشيء مع الفعل schneiden الذي يصبح geschnitten. نلاحظ أيضا أن جذر الفعل قد تغير.

أما الأفعال ذات التصريف الخليط فإن Partizip II يبدأ فيها ب ge وينتهي ب t لكن الجذر يتغير، مثل denken الذي يعطينا gedacht. و الفعل kennen يعطينا gekannt.

 

Partizip Perfekt لأفعال الكيفية والأفعال المساعدة

نشتق اسم المفعول Partizip II للأفعال المساعدة haben و sein و werden و أفعال الكيفية wollen و sollen و dürfen و mögen و könnenn و müssen كما يوضح الجدول التالي:

    الأفعال المساعدة:


 haben sein werden
 gehabt gewesen geworden
أفعال الكيفية:

wollen sollen müssen dürfen können mögen
 gewollt gesollt gemusst gedurft gekonnt gemocht

Partizip Perfekt للأفعال التي تنتهي بالحروف ieren

تتميز الأفعال التي تنتهي بالأحرف ieren مثل studieren بأن Partizip II لهذه الأفعال لا يبدأ أبدا بالحرفين ge وينتهي دائما بالحرف t. فنجد:

Studieren : studiert / interessieren : interessiert

 

Partizip Perfekt للأفعال التي تنتهي ب den و ten

عند صياغة Partizip Perfekt لفعل منتظم ينتهي ب ten مثل warten أو ينتهي ب den مثل reden يجب إضافة حرف e قبل t لنحصل على gewartet و geredet. وزيادة الحرف e هنا ضرورية للسلامة النحوية وللنطق كذلك، فلا تنساها أرجوك، وتذكر أن الحرف e جاء ليفرق بين حرفي t متتابعين أو حرف d و t.

  

Partizip Perfekt للفعل القابل للانفصال

إذا كان الفعل قابلا للانفصال مثل الفعل abfahren فإن صياغة Partizip II تتم بوضع البادئة ab قبل Partizip II للفعل fahren، أي أن ab لا تنفصل عنه بل تأتي أوله، فنجد abgefahren.

بنفس الطريقة، إذا كان partizip II للفعل machen هو gemacht فإن Partizip II للفعل ausmachen هو ausgemacht، وللفعل anmachen هو angemacht.

 

حالة الأفعال غير القابلة للانفصال مثل الفعل verstehen

العديد من الأفعال غير القابلة للانفصال مثل verstehen و verlieren و bestellen و غيرها لا يبدأ Partizip II لها بالحرفين ge ، فنجد أن Partizip II للأفعال أعلاه تصاغ verstanden و verloren و bestellt.

 


المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أدوات الربط weil و denn و deshalb

قواعد اللغة الألمانية Obwohl و Trotzdem

أفعال ألمانية في حالة Akkusativ

W-Frage : أدوات الإستفهام في اللغة الألمانية